Americké copy vol. II

Když příkaz spojíte s „vtipnou říkankou“, hned se vám do něj chce víc… nebo ne?

Po 9 letech od posledního výletu do USA jsem se do „země neomezených možností“ vrátila znovu, tentokrát prozkoumat méně známý sever. Začali jsme v Seattlu a pokračovali karavanem do Chicaga. Závěrem jsme pak přeletěli do Bostonu a samozřejmě jsme po cestě zase obdivovali odvážné copy, které se v Americe točí hlavně kolem „puns“ a vtipných rýmovaček.

Co je to pun?

Kdo neznal „puny“ doteď, pak je patrně zaznamenal třeba ve skvělém seriálu z poslední doby The Last of Us, kdy se hlavní hrdinové po cestě baví historickou knížkou s více či méně povedenými puns. Pun je vlastně slovní hříčka, kdy dáváte slova typická pro nějaké odvětví nebo problematiku do nových souvislostí. Většinou tím, že slovo, které se píše různými způsoby, ale vyslovuje se stejně, má zároveň několik dalších významů (něco jako homonymum v češtině, ale ne tak docela 😊

Mezi oblíbené jazykové prostředky v americkému copy patří také aliterace (používání slov se stejným počátečním písmenem) nebo asonance (používání slov, která podobně zní). K evergreenu patří i parafráze známých děl.

Humor především, ať už v reklamě, na výstražné ceduli, nebo na vývěsce kostela

Na vtipnou nebo rýmovanou komunikaci vsází i státní instituce. Jak začaly v 90. letech postupně americké státy závádět povinnost bezpečnostních pásů, údajně je používalo jen 11 % Američanů. Kampaň „Buckle up, it´s the law“ nebo „Click-it or ticket“ pak dosáhla toho, že si ji 83 % Američanů pamatuje a používání bezpečnostních pásů se zvedlo na 88 %.

Špatnou zprávou je, že v roce 2024 se používaní podobných vtipných upozornění v silničním provozu v USA zakazuje – sdělení teď budou jednotná a centrálně schválená a vtipné hlášky už nebudou řidiče „rozptylovat“.

Práce s prostředím na jedničku

Vlastní americké reklamě je i její skvělá práce s prostředím, ve kterém bude vystupovat. Počítá třeba s tím, odkud publikum reklamu uvidí, nebo pobočkami zadavatele, které jsou v její blízkosti. 

Máme narvat puns i do svých claimů?

Většina editorů vám řekne, že puny rozhodně NE. Že je těžké je využít tak, aby to neznělo trapně. Každopádně se jich v Čechách nebojí třeba Kooperativa, která využívá všechny libůstky, co tak milují Američané – práci s prostředím, parafrázi různých rčení nebo dvojsmysly (… tak by se asi daly do češtiny nejvýstižněji přeložit „puns“).

Víte, že existuje i panický strach z punů? Říká se mu paronomasie.

Za sebe bych radila – nebojte se experimentovat. Obzvlášť pokud jste nový brand a jde vám v danou chvíli hlavně o pozornost. Puns se také z povahy věci hodí nejvíce do OOH a do printu, a to do výrazného claimu nebo tagline. Pokud jste zavedená značka, používejte puns jen tehdy, když to ladí s povahou vašeho brandu – je hravý, vtipný, drzý, umí si ze sebe udělat srandu nebo je jeho archetypem Klaun.

Napadá vás vedle Kooperativy další český brand, který umí vkusně pracovat s puns? Napište mi na Facebooku.

Rubriky článku:

Mohlo by vás zajímat

V létě 2012 jsem začala koketovat s copywritingem, na podzim jsem pak nastoupila do H1.cz a v lednu 2013 si šla pro "živnosťák"
Jak se za 10 let změnil (můj) svět copywritingu?
Je to tak. Přesně před 10 lety jsem začala s copywritingem. A co si budeme povídat, tehdy se obsah (minimálně ten online)...
Jak moc si pouštět klienta k tělu aneb Umíte oddělit prá...
E-mail, Slack, BaseCamp, Asana, Trello, Messenger, WhatsApp, Zoom, Skype, Teams, SMS nebo staré dobré telefonáty – tam všude a...
Čím více detailů, tím lepší copy
Bez briefu ani ránu. Co musí copywriter vědět o vašem pr...
Cesta ke copy, které zaujme a zahraje na správnou strunu zákazníkovy povahy, začíná u vyčerpávajícího breifu všech zainteresov...
Marketingové kampaně: Když je přání otcem myšlenky
Výzkumy, jejichž výsledek tak nějak předem tušíte, A/B testy, ze kterých se nikdo nepoučí, najímání kreativních mozků, aby se ...
Křeslo pro hosta čeká
CopyCamp byl lásky čas, Pavlínky zval ku lásce hlas
Letošní zamilovaný CopyCamp byl opravdu k zulíbání. Program byl pestrý, organizace jela až na nedostatek pochutin díky copy ho...
Copywriting s dítětem (na cestě): 1. díl
Copywriting s dítětem (na cestě): 1. díl
Hodně dlouho jsem váhala, jestli tohle téma na profesní blog vůbec tahat. Ale jako nikdo z nás nežije ve vzduchoprázdnu, ...